No exact translation found for زاوية الرصد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic زاوية الرصد

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tet's so far off angle, I can barely see you. How's it look?
    ،زاوية رصد (تيت) بعيدة إنّي بالكاد أراك، كيف حالتها؟
  • But I've got limited visibility, here, Jack, due to low angle of Mission.
    ،(رؤيتي من هنا محدودة يا (جاك .بسبب زاوية رصد القيادة الضيّقة
  • The issue of whether recommendation 61 should be treated differently should, in her view, be addressed from the standpoint of the monitoring burden.
    وهي ترى أن قضية ما إذا كان ينبغي معالجة التوصية 61 بصورة مختلفة ينبغي التعامل معها من زاوية عبء الرصد.
  • The cornerstone of effective national human rights monitoring in Nepal is an effective National Human Rights Commission, one that is not only active and independent, but also one that is seen by all to be active and independent.
    وحجر الزاوية في الرصد الوطني لحقوق الإنسان في نيبال هو وجود لجنة وطنية فعالة لحقوق الإنسان لا تكون نشطة ومستقلة فحسب، بل ينظر إليها الجميع على هذا النحو.
  • They should be considered under an overall rubric of child rights monitoring and can be incorporated in the work being done to strengthen monitoring and reporting at the local level.
    وينبغي النظر إلى ذلك من زاوية عامة هي رصد حقوق الطفل، ويمكن دمجها في العمل الجاري لتعزيز الرصد والإبلاغ على المستوى المحلي.
  • Observance of provisions of the Acts on Czech Television and Czech Radio is not enforceable directly from the law; monitoring of their fulfilment is, after mutual agreement, left to the broadcasting regulatory bodies, i.e. the Czech Television Council and the Czech Radio Council.
    ومراعاة أحكام القوانين الخاصة بالبث التلفزيوني والإذاعي في الجمهورية التشيكية ليست نافذة مباشرة من الزاوية القانونية؛ وتُترك مسؤولية رصد الوفاء بها، بعد عقد اتفاق متبادل بينها، للهيئات المنوطة بالبث الإذاعي أي هيئة التلفزيون التشيكية وهيئة الإذاعة التشيكية.
  • After taking over from the Women's Policy Office, the Office for Equal Opportunities had been assigned new responsibilities. It was to examine proposed legislation from the point of view of gender equality, monitor implementation of the Act on Equal Opportunities for Women and Men, coordinate gender mainstreaming, employ an official to act as an equal-opportunities advocate and hear allegations of unequal treatment, prepare proposals for the national programme for equal opportunities, approve positive measures and monitor their implementation, coordinate national reports on the fulfilment of international obligations and help to funding NGO projects and activities.
    وبعد خلافة مكتب تكافؤ الفرص لمكتب سياسات المرأة، أسندت إليه مسؤوليات جديدة؛ وهي فحص التشريعات المقترحة من زاوية المساواة بين الجنسين، ورصد تنفيذ قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، وتنسيق إدماج المنظور الجنساني، واستخدام موظف للعمل كمدافع عن تكافؤ الفرص والاستماع إلى ادعاءات عدم المساواة في المعاملة، وإعداد مقترحات من أجل البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص، وإقرار التدابير الايجابية ورصد تنفيذها، وتنسيق التقارير الوطنية عن الوفاء بالالتزامات الدولية، والمساعدة في تمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية وأنشطتها.